1
00:00:00,340 --> 00:00:03,740
[School 2021]

2
00:00:06,570 --> 00:00:08,240
Hurry, hurry, hurry.

3
00:00:08,240 --> 00:00:10,190
Hurry.

4
00:00:10,190 --> 00:00:11,830
Hey.

5
00:00:14,250 --> 00:00:15,830
Ji Won.

6
00:00:19,930 --> 00:00:21,790
Huh?

7
00:00:21,790 --> 00:00:23,200
What is it?

8
00:00:26,300 --> 00:00:29,140
Hey, Jin Ji Won, I told you not to walk around at nigh-

9
00:00:43,830 --> 00:00:45,160
Oh...

10
00:00:45,160 --> 00:00:51,520
Well, I know this might look weird, but...

11
00:00:52,200 --> 00:00:53,800
What's going on?

12
00:00:55,650 --> 00:00:57,780
What are you doing here?

13
00:00:58,630 --> 00:01:03,360
Young Joo, there's a reason for this...

14
00:01:05,460 --> 00:01:07,780
I had something...

15
00:01:07,780 --> 00:01:09,680
to say to you.

16
00:01:10,900 --> 00:01:12,590
I'll talk to you tomorrow.

17
00:01:12,590 --> 00:01:14,430
I'll be going.

18
00:01:27,180 --> 00:01:29,060
What was that?

19
00:01:29,060 --> 00:01:30,940
What's going on?

20
00:01:31,960 --> 00:01:35,600
Young Joo carried this here for me.

21
00:01:36,570 --> 00:01:40,340
Gosh. Why did you have to come out at that moment?

22
00:01:40,340 --> 00:01:43,330
If you were going to bring it, you should have told me.

23
00:01:43,330 --> 00:01:45,460
I don't know.

24
00:01:45,460 --> 00:01:48,510
I really don't know what to do.

25
00:01:51,620 --> 00:01:52,540
Move.

26
00:01:52,540 --> 00:01:54,030
What?

27
00:01:54,800 --> 00:01:56,390
Oh, okay.

28
00:01:56,390 --> 00:02:04,600
[Episode 7: You hate him, but he likes you?]

29
00:02:15,040 --> 00:02:16,240
Gosh.

30
00:02:16,240 --> 00:02:18,090
Oh, no.

31
00:02:18,090 --> 00:02:19,670
Geez.

32
00:02:20,330 --> 00:02:22,570
Oh, no, what do we do? What do we do?

33
00:02:22,570 --> 00:02:23,950
Aigoo.

34
00:02:24,990 --> 00:02:26,670
I got it.

35
00:02:29,930 --> 00:02:31,460
Geez, it's so heavy.

36
00:02:31,460 --> 00:02:33,650
How did Jung Young Joo carry this here?

37
00:02:33,650 --> 00:02:37,050
We mounted it on his motorbike.

38
00:02:37,900 --> 00:02:39,330
Right.

39
00:02:45,370 --> 00:02:47,630
It's comfortable and nice.

40
00:02:48,330 --> 00:02:50,520
Sit down. It's yours.

41
00:02:53,240 --> 00:02:55,200
Hey.

42
00:02:55,200 --> 00:02:58,500
How is this mine? We made it together.

43
00:02:58,500 --> 00:03:00,740
Yeah, it's ours...

44
00:03:00,740 --> 00:03:03,810
so why would you make a fuss out of carrying it here alone

45
00:03:03,810 --> 00:03:05,550
and cause this mess?

46
00:03:05,550 --> 00:03:08,760
How should I explain this to Young Joo?

47
00:03:09,660 --> 00:03:11,590
What do you mean how?

48
00:03:11,590 --> 00:03:14,250
Just tell him the truth.

49
00:03:16,400 --> 00:03:18,580
Is that okay with you?

50
00:03:24,110 --> 00:03:25,140
[Yong Duk After-School Academy]

51
00:03:25,140 --> 00:03:28,000
<i>You're from Nulji High?</i>

52
00:03:28,000 --> 00:03:28,870
[Resume]

53
00:03:28,870 --> 00:03:32,400
Yes. Would that be a problem?

54
00:03:33,070 --> 00:03:35,590
No, not at all.

55
00:03:35,590 --> 00:03:39,170
Your school doesn't matter for this part-time job.

56
00:03:39,170 --> 00:03:43,360
So, you want to do this work while taking lessons at the after-school academy?

57
00:03:43,360 --> 00:03:45,140
Are you preparing for college?

58
00:03:45,140 --> 00:03:46,540
Yes.

59
00:03:46,540 --> 00:03:47,540
I see.

60
00:03:47,540 --> 00:03:50,630
But our classes mostly prepare for the College Scholastic Ability Test.

61
00:03:50,630 --> 00:03:55,000
If you're from Nulji High, wouldn't you be preparing for a specialized field?

62
00:03:55,000 --> 00:03:59,020
Then, wouldn't it be better to prioritize your school grades instead?

63
00:04:00,410 --> 00:04:02,040
There's a college that I want to go to,

64
00:04:02,040 --> 00:04:04,800
but I think it'd be difficult to get in there by school grades.

65
00:04:04,800 --> 00:04:06,540
Is that so?

66
00:04:07,570 --> 00:04:10,210
Nonetheless, how marvelous.

67
00:04:10,210 --> 00:04:15,480
In terms of the lessons, you can take them whenever you'd like

68
00:04:15,480 --> 00:04:18,160
as long as it doesn't affect your work, since you'll assist the teachers anyway.

69
00:04:18,160 --> 00:04:22,400
And the person working now can hand over the rest of the work to you.

70
00:04:22,400 --> 00:04:25,950
Okay. Thank you. I'll work hard.

71
00:04:26,670 --> 00:04:28,980
And...

72
00:04:28,980 --> 00:04:31,720
you're coming here straight after school, right?

73
00:04:31,720 --> 00:04:33,230
Yes.

74
00:04:34,490 --> 00:04:39,790
We don't necessarily have a uniform for the part-time job, but...

75
00:04:39,790 --> 00:04:42,770
Oh, I'll come to work in regular clothes.

76
00:04:42,770 --> 00:04:44,140
Could you?

77
00:04:44,140 --> 00:04:45,440
I'm sorry.

78
00:04:45,440 --> 00:04:47,060
Since you'll be taking lessons with others,

79
00:04:47,060 --> 00:04:49,900
there's no need to stir up stories asking

80
00:04:49,900 --> 00:04:52,260
why a specialized high school student is taking lessons.

81
00:04:52,260 --> 00:04:55,140
Yes, I understand what you mean.

82
00:04:55,140 --> 00:04:57,020
It's alright.

83
00:04:58,180 --> 00:04:59,800
<i>Study hard today, okay?</i>

84
00:04:59,800 --> 00:05:01,440
<i>See you at home.</i>

85
00:05:01,440 --> 00:05:04,420
<i>You forgot to take your food.</i>

86
00:05:04,420 --> 00:05:06,640
<i>- See you.
- Bye.</i>

87
00:05:06,640 --> 00:05:08,570
<i>See you later.</i>

88
00:05:17,320 --> 00:05:19,570
You were shocked yesterday, huh?

89
00:05:21,200 --> 00:05:23,690
Yeah. A little bit.

90
00:05:24,430 --> 00:05:28,960
So, the thing is, Ki Joon lives on the second floor of our house.

91
00:05:28,960 --> 00:05:31,870
- Ki Joon's actually-
- No...

92
00:05:31,870 --> 00:05:33,090
That's okay.

93
00:05:33,770 --> 00:05:36,590
Like you said, I'm sure there was a reason.

94
00:05:36,590 --> 00:05:41,040
There's no need to explain it. I'm not all that curious.

95
00:05:42,040 --> 00:05:43,240
Oh...

96
00:05:44,240 --> 00:05:45,640
Okay.

97
00:05:45,640 --> 00:05:47,750
Then, what...

98
00:05:47,750 --> 00:05:51,110
Oh, right. What was it that you wanted to say?

99
00:05:51,110 --> 00:05:53,430
Oh, well...

100
00:05:53,430 --> 00:05:58,910
After the carpentry competition, I received an offer from someone.

101
00:05:58,910 --> 00:05:59,700
What?

102
00:05:59,700 --> 00:06:01,560
I'm not that interested,

103
00:06:01,560 --> 00:06:04,090
but I wondered maybe you would be.

104
00:06:04,090 --> 00:06:06,480
That was why I went back yesterday, to ask you that.

105
00:06:07,100 --> 00:06:08,500
What is it?

106
00:06:15,230 --> 00:06:16,370
What is it?

107
00:06:16,370 --> 00:06:18,830
Can we talk for a minute?

108
00:06:18,830 --> 00:06:21,470
I'm not a bad person, so don't be scared.

109
00:06:29,510 --> 00:06:31,580
[Vice President of Baro Furniture, Jo Jae Min]

110
00:06:31,580 --> 00:06:32,710
See?

111
00:06:33,370 --> 00:06:35,270
I proved my identity,

112
00:06:35,270 --> 00:06:37,730
so what I'm about to say is real.

113
00:06:39,540 --> 00:06:43,470
We're gathering high school students at our company.

114
00:06:43,470 --> 00:06:45,110
To put it grandly,

115
00:06:45,200 --> 00:06:48,400
we're fostering future carpenters and contributing to the world.

116
00:06:48,490 --> 00:06:50,390
That's what we're trying to do.

117
00:06:50,390 --> 00:06:52,250
But to put it simply,

118
00:06:52,250 --> 00:06:54,610
we want to spend less and better the image of the company.

119
00:06:54,610 --> 00:06:56,180
Something like that.

120
00:06:58,900 --> 00:07:01,330
What does that have to do with me?

121
00:07:01,330 --> 00:07:03,180
Well, well.

122
00:07:03,180 --> 00:07:06,070
You're hasty, just like me.

123
00:07:07,000 --> 00:07:08,330
Alright.

124
00:07:11,690 --> 00:07:13,370
Look.

125
00:07:14,420 --> 00:07:15,640
[Teenage Talent Donation Project with Baro Furniture, Let's Play with Wood]

126
00:07:15,640 --> 00:07:18,990
It's like a social project using carpentry.

127
00:07:18,990 --> 00:07:21,750
We're gathering ten teams of high schoolers across the country

128
00:07:21,750 --> 00:07:25,800
and contribute to the town that you live in utilizing carpentry.

129
00:07:25,800 --> 00:07:27,770
We'll be providing a small payment.

130
00:07:27,770 --> 00:07:31,500
And depending on the result of the activity, we can award you.

131
00:07:31,500 --> 00:07:33,560
You'd have a special benefit if you want to apply to our company.

132
00:07:34,620 --> 00:07:38,700
Whether kids want to work at our company is not important right now.

133
00:07:40,790 --> 00:07:43,030
Well, so...

134
00:07:43,940 --> 00:07:46,360
why are you telling me this?

135
00:07:47,280 --> 00:07:49,550
I suck at running the company,

136
00:07:49,550 --> 00:07:52,180
but I'm crazy about carpentry.

137
00:07:54,110 --> 00:07:56,860
I noticed earlier that you had a rare talent.

138
00:07:58,510 --> 00:07:59,730
Let's work together.

139
00:07:59,730 --> 00:08:01,610
Since I picked you,

140
00:08:01,610 --> 00:08:04,430
I'll make sure to support your team.

141
00:08:06,790 --> 00:08:09,840
So, with that said...

142
00:08:10,690 --> 00:08:11,990
Your number, please.

143
00:08:15,740 --> 00:08:17,960
So did you give him your number?

144
00:08:18,670 --> 00:08:19,880
No.

145
00:08:19,880 --> 00:08:22,380
Come on. Wait a second.

146
00:08:25,170 --> 00:08:26,380
[Teenage Talent Donation Project with Baro Furniture, Let's Play with Wood]

147
00:08:27,700 --> 00:08:29,310
It's real.

148
00:08:29,310 --> 00:08:31,410
It sounds amazing.

149
00:08:31,410 --> 00:08:32,990
I thought you would say that.

150
00:08:34,720 --> 00:08:38,670
If you want to do it, I could do it with you...

151
00:08:38,670 --> 00:08:40,800
Yes! Let's do it, let's do it.

152
00:08:43,470 --> 00:08:46,940
But I'm not good at putting together a team.

153
00:08:48,160 --> 00:08:52,210
So you're asking me to take the responsibility, huh?

154
00:08:52,210 --> 00:08:54,810
Something like that.

155
00:08:56,550 --> 00:08:58,170
That's my main talent.

156
00:08:58,170 --> 00:08:59,390
Sounds good.

157
00:09:01,240 --> 00:09:03,780
<i>A project sponsored by a company?</i>

158
00:09:04,580 --> 00:09:07,000
That's good. Sounds like a great opportunity.

159
00:09:07,970 --> 00:09:10,360
Are you sure you're not interested?

160
00:09:10,360 --> 00:09:13,960
Oh, does this not help you in getting into college?

161
00:09:16,610 --> 00:09:19,820
I started a part-time job at a college prep academy downtown.

162
00:09:20,810 --> 00:09:22,170
I'll work there,

163
00:09:22,170 --> 00:09:25,050
take lessons and study.

164
00:09:25,050 --> 00:09:26,140
I see.

165
00:09:26,840 --> 00:09:28,200
I guess you'll be busy.

166
00:09:30,450 --> 00:09:33,840
I'm going to go this way starting today.

167
00:09:33,840 --> 00:09:36,180
The academy I work at is this way too.

168
00:09:36,890 --> 00:09:38,100
I see.

169
00:09:38,980 --> 00:09:40,300
Good.

170
00:09:40,990 --> 00:09:42,310
We don't have to go around anymore.

171
00:09:43,400 --> 00:09:45,140
It must've been taxing for you all along.

172
00:09:46,340 --> 00:09:47,950
I'm just saying that.

173
00:09:47,950 --> 00:09:50,280
I'm joking. Don't take it seriously.

174
00:09:56,000 --> 00:09:57,730
[Byeol's Diner]

175
00:09:57,730 --> 00:09:59,740
Bye. See you tomorrow.

176
00:10:00,390 --> 00:10:01,710
Where are you going?

177
00:10:03,030 --> 00:10:04,930
This is my family's diner.

178
00:10:07,660 --> 00:10:08,910
I see.

179
00:10:10,140 --> 00:10:12,150
If you're hungry, you can eat here before you go.

180
00:10:13,170 --> 00:10:15,400
That's okay. Maybe another time.

181
00:10:15,400 --> 00:10:16,580
See you.

182
00:10:16,580 --> 00:10:17,590
Okay.

183
00:10:22,160 --> 00:10:25,640
[Byeol's Diner]

184
00:10:28,060 --> 00:10:29,520
[Byeol's Diner]

185
00:10:32,700 --> 00:10:37,100
[Byeol's Diner]

186
00:10:37,700 --> 00:10:39,150
Baro Furniture?

187
00:10:39,740 --> 00:10:41,580
Isn't that a famous place?

188
00:10:41,580 --> 00:10:42,780
Is it?

189
00:10:42,780 --> 00:10:45,130
I guess I've heard of it before.

190
00:10:45,130 --> 00:10:48,310
Wow, so my son's going to work there now?

191
00:10:48,970 --> 00:10:51,920
It's not like that...

192
00:10:52,810 --> 00:10:54,880
Maybe it could work out well.

193
00:10:54,880 --> 00:10:57,940
Of course, my Young Joo would do well.

194
00:10:57,940 --> 00:10:59,540
You got an award at a competition,

195
00:10:59,540 --> 00:11:01,860
and you learned a lot from your dad.

196
00:11:01,860 --> 00:11:02,970
Mom.

197
00:11:03,600 --> 00:11:05,860
Here we go again with "My son is best."

198
00:11:08,110 --> 00:11:11,160
Oh, right. We had a group order earlier.

199
00:11:12,560 --> 00:11:14,530
A hundred-twenty rows of gimbap on Monday.

200
00:11:14,530 --> 00:11:15,910
Monday?

201
00:11:15,910 --> 00:11:18,680
You should have told them we can't. It's the day of the trial.

202
00:11:18,680 --> 00:11:19,650
Why should I?

203
00:11:19,650 --> 00:11:22,570
I can go by myself. I'll have the lawyer with me.

204
00:11:22,570 --> 00:11:24,980
But still...

205
00:11:24,980 --> 00:11:26,420
I'll go with you.

206
00:11:27,850 --> 00:11:29,110
I'll go.

207
00:11:30,000 --> 00:11:31,670
Don't worry.

208
00:11:41,630 --> 00:11:43,740
<i>From now on,</i>

209
00:11:43,740 --> 00:11:46,880
<i>just deliver what you're told to</i>

210
00:11:46,880 --> 00:11:48,740
<i>and relay exactly what you hear.</i>

211
00:11:48,740 --> 00:11:51,030
<i>I think that should be easy enough.</i>

212
00:11:51,940 --> 00:11:54,880
Why so serious? It's unlike you.

213
00:11:54,880 --> 00:11:56,620
What are you looking at?

214
00:11:56,620 --> 00:11:57,820
Here.

215
00:11:57,820 --> 00:11:58,950
Thank you.

216
00:12:00,270 --> 00:12:03,090
Just watching the kids.

217
00:12:05,420 --> 00:12:07,860
They're cute when you see them from far away.

218
00:12:07,860 --> 00:12:10,250
Not so cute seeing them up close.

219
00:12:10,250 --> 00:12:12,400
Nasty when you look at them too long.

220
00:12:15,310 --> 00:12:17,050
Aigoo.

221
00:12:17,050 --> 00:12:19,360
Not easy to manage kids, huh?

222
00:12:20,690 --> 00:12:22,590
Don't mind it too much, whatever they do.

223
00:12:22,590 --> 00:12:25,270
They don't know anything.

224
00:12:25,270 --> 00:12:28,240
The kids seem pretty complicated too.

225
00:12:30,250 --> 00:12:31,490
Why...

226
00:12:32,300 --> 00:12:34,600
did you recommend me for this school?

227
00:12:35,210 --> 00:12:39,140
Well, I didn't really have a reason.

228
00:12:39,140 --> 00:12:41,460
A position opened up in the Architectural Design department

229
00:12:41,460 --> 00:12:44,010
and I thought of you. That's all.

230
00:12:45,250 --> 00:12:48,170
When you recommended me, did the school say anything?

231
00:12:48,170 --> 00:12:50,010
The school loved it.

232
00:12:50,010 --> 00:12:53,090
You got awarded at a competition, and you have a solid resume.

233
00:12:53,740 --> 00:12:55,610
Not like that.

234
00:12:55,610 --> 00:12:57,650
I told you before.

235
00:12:58,310 --> 00:13:01,720
Things didn't end well with my previous job.

236
00:13:01,720 --> 00:13:05,280
Does the school know about that?

237
00:13:06,430 --> 00:13:07,980
I'm not sure.

238
00:13:07,980 --> 00:13:11,060
They couldn't know that far.

239
00:13:11,060 --> 00:13:13,680
There was no reason for me to tell them, either.

240
00:13:16,150 --> 00:13:19,790
Aigoo. It's complicated.

241
00:13:21,090 --> 00:13:22,870
Being a teacher is hard.

242
00:13:37,130 --> 00:13:38,570
It's admirable of you.

243
00:13:38,570 --> 00:13:40,940
Getting a project like this from outside the school.

244
00:13:42,100 --> 00:13:44,410
I just discussed details with Baro Furniture

245
00:13:44,410 --> 00:13:46,640
and I submitted an official report to the school.

246
00:13:46,640 --> 00:13:49,060
I asked for a teacher to head the process,

247
00:13:49,060 --> 00:13:50,240
so do your best.

248
00:13:50,240 --> 00:13:52,980
- We will. Thank you.
- Thank you.

249
00:13:56,640 --> 00:13:58,230
He's here now.

250
00:13:58,230 --> 00:14:02,590
The project is related to carpentry, so I asked Mr. Lee Kang Hoon.

251
00:14:11,390 --> 00:14:13,430
Please change the teacher in charge.

252
00:14:14,470 --> 00:14:15,750
Young Joo.

253
00:14:15,750 --> 00:14:17,840
Hey. What are you doing?

254
00:14:20,180 --> 00:14:21,520
Sit down for now.

255
00:14:21,520 --> 00:14:23,580
I need to know why you're acting like this.

256
00:14:23,580 --> 00:14:27,710
I thought a teacher who recognized hard work would be in charge.

257
00:14:27,710 --> 00:14:30,090
What does that mean?

258
00:14:37,210 --> 00:14:40,140
Did something happen with Mr. Lee Kang Hoon?

259
00:14:41,560 --> 00:14:43,380
It must have been uncomfortable for you.

260
00:14:44,390 --> 00:14:45,420
Sorry.

261
00:14:45,420 --> 00:14:47,090
What is it?

262
00:14:47,090 --> 00:14:49,170
You saw what happened at the competition last time.

263
00:14:49,170 --> 00:14:52,000
If he's in charge, it'll happen again.

264
00:14:52,000 --> 00:14:57,730
Do you think there's a connection between the twins winning and the carpentry teacher?

265
00:14:59,690 --> 00:15:04,240
I don't want to see him hurting and ruining someone who's trying to do their best again.

266
00:15:04,240 --> 00:15:05,950
Hey.

267
00:15:05,950 --> 00:15:07,860
Come on.

268
00:15:07,860 --> 00:15:10,770
It might be unrelated to the teacher.

269
00:15:10,770 --> 00:15:13,210
We're all his students. There's no way.

270
00:15:14,910 --> 00:15:17,370
Does he even think of us as his students?

271
00:15:23,750 --> 00:15:26,630
You should have told me if something like that had happened.

272
00:15:27,330 --> 00:15:29,940
What's the point of telling you about it?

273
00:15:29,940 --> 00:15:32,270
The result already turned out to be that way.

274
00:15:32,870 --> 00:15:36,750
I tried to put myself between them to keep the kids from getting hurt.

275
00:15:37,630 --> 00:15:39,150
Didn't work at all.

276
00:15:39,830 --> 00:15:42,660
I thought it was weird that Director Gu

277
00:15:43,460 --> 00:15:45,540
went to the competition site.

278
00:15:45,540 --> 00:15:49,440
My gosh. What is wrong with this d*** school?

279
00:15:51,670 --> 00:15:55,330
What is wrong with this d*** company? This isn't right.

280
00:16:03,000 --> 00:16:05,500
- I've heard that one before.
- Huh?

281
00:16:07,630 --> 00:16:08,940
Oh...

282
00:16:10,090 --> 00:16:11,710
Are you worried about the kids?

283
00:16:12,590 --> 00:16:15,410
No. I'm busy looking after myself.

284
00:16:17,360 --> 00:16:22,080
The school has to be a fence for the kids.

285
00:16:22,810 --> 00:16:26,590
But it feels like it's driving them to a corner.

286
00:16:27,620 --> 00:16:30,020
It's good to think about the kids,

287
00:16:30,020 --> 00:16:32,570
but you're not getting ahead of yourself again, are you?

288
00:16:32,570 --> 00:16:35,560
Never mind me. I'm not interested.

289
00:16:35,560 --> 00:16:40,000
Never mind the kids. I only care about getting my monthly salary

290
00:16:40,000 --> 00:16:42,670
and getting off work on time.

291
00:16:42,670 --> 00:16:43,910
You should worry about yourself.

292
00:16:43,910 --> 00:16:46,530
Don't get on their nerves anymore by saying proper things.

293
00:16:49,380 --> 00:16:51,790
I'll talk it over with Young Joo.

294
00:16:52,830 --> 00:16:54,780
Whatever you want.

295
00:16:55,580 --> 00:16:58,320
Not taking charge of them would be better for me anyway.

296
00:17:06,430 --> 00:17:08,660
Hi, Kang Seo Young's boyfriend.

297
00:17:09,530 --> 00:17:12,380
Oh. Hey.

298
00:17:14,910 --> 00:17:18,060
I'll eat with you since I'm a loner. I can sit here, right?

299
00:17:20,010 --> 00:17:21,720
You're already sitting.

300
00:17:43,780 --> 00:17:46,090
Shouldn't you eat with your friend?

301
00:17:46,090 --> 00:17:47,570
Should I sit somewhere else?

302
00:17:47,570 --> 00:17:50,440
No, no. I'm really comfortable right now.

303
00:17:50,440 --> 00:17:52,210
Don't worry about me.

304
00:17:54,110 --> 00:17:57,120
Just eat. Pretend she's not here.

305
00:17:59,440 --> 00:18:00,590
Okay.

306
00:18:12,670 --> 00:18:14,660
You're going to eat with her?

307
00:18:16,860 --> 00:18:19,350
She thinks we stole her award.

308
00:18:19,350 --> 00:18:21,290
She'll look down on you if you go there.

309
00:18:23,310 --> 00:18:24,730
We did steal it from her.

310
00:18:24,730 --> 00:18:26,390
Are you insane?

311
00:18:38,430 --> 00:18:40,050
Don't you have any friends?

312
00:18:40,860 --> 00:18:42,630
Why do you keep following me?

313
00:18:50,890 --> 00:18:52,880
That's it for today's lesson.

314
00:18:52,880 --> 00:18:55,450
I put up the notice about the Baro Furniture project

315
00:18:55,450 --> 00:18:56,970
on the group chat,

316
00:18:56,970 --> 00:18:59,580
so anyone who wants to participate, tell Young Joo.

317
00:18:59,580 --> 00:19:00,580
That's it.

318
00:19:00,580 --> 00:19:03,230
<i>Thank you.</i>

319
00:19:14,590 --> 00:19:16,970
Wow, new kid.

320
00:19:17,730 --> 00:19:18,790
Are you...

321
00:19:19,530 --> 00:19:20,830
the team leader?

322
00:19:20,830 --> 00:19:24,300
Yeah. The vice president of Baro Furniture asked him himself.

323
00:19:24,300 --> 00:19:26,290
He saw Young Joo's carpentry skills.

324
00:19:26,290 --> 00:19:29,730
- <i>Wow.</i>
- Daebak.

325
00:19:29,730 --> 00:19:31,180
So if the team wins,

326
00:19:31,180 --> 00:19:34,430
the whole team gets a benefit when applying to their company?

327
00:19:34,430 --> 00:19:35,530
Yeah.

328
00:19:35,530 --> 00:19:37,890
Hey. Young Joo's the leader.

329
00:19:37,890 --> 00:19:40,070
Why are you answering for him?

330
00:19:40,070 --> 00:19:41,980
I got the offer,

331
00:19:41,980 --> 00:19:44,470
but Ji Won will be taking the lead.

332
00:19:44,470 --> 00:19:47,700
Whoever leads, I'll take part.

333
00:19:47,700 --> 00:19:50,850
Hey. You guys should do it too. It's a great opportunity.

334
00:19:50,850 --> 00:19:54,700
No. It's hard enough preparing to earn certificates.

335
00:19:54,700 --> 00:19:57,000
I have to ask my mom.

336
00:19:57,000 --> 00:19:58,810
I'll add my name for now.

337
00:19:58,810 --> 00:20:00,510
Okay. What about you, Min Seo?

338
00:20:00,510 --> 00:20:03,170
Maybe I should do it before I start my apprenticeship again.

339
00:20:03,170 --> 00:20:08,180
Sounds good. So, me, Young Joo, Jong Bok, Tae Ri, Min Seo...

340
00:20:08,180 --> 00:20:10,580
We're short exactly one person.

341
00:20:12,370 --> 00:20:14,070
I'll do it too.

342
00:20:18,900 --> 00:20:20,190
We got everyone.

343
00:20:23,490 --> 00:20:24,630
Gong Ki Joon.

344
00:20:26,180 --> 00:20:27,840
We can't accept you.

345
00:20:29,750 --> 00:20:30,980
Why not?

346
00:20:30,980 --> 00:20:33,910
It's not like there's a standard.

347
00:20:37,330 --> 00:20:39,030
Carpentry's fun, huh?

348
00:20:40,280 --> 00:20:44,610
But you'll give this up too once it gets boring, no?

349
00:20:47,830 --> 00:20:51,550
Young Joo, Gong Ki Joon isn't that bad.

350
00:20:52,460 --> 00:20:57,520
Yeah, Gong Ki Joon does well once he puts his mind to it.

351
00:20:57,520 --> 00:21:00,730
Yeah. Ki Joon does well when he tries.

352
00:21:02,380 --> 00:21:04,310
I don't think they know.

353
00:21:04,310 --> 00:21:07,590
How shameless and selfish you are.

354
00:21:08,870 --> 00:21:09,720
What?

355
00:21:09,720 --> 00:21:11,570
You only care about yourself.

356
00:21:12,260 --> 00:21:14,730
Whatever happens to your friend,

357
00:21:14,730 --> 00:21:18,340
you do something if it's fun, but give up once it gets boring.

358
00:21:19,250 --> 00:21:21,000
Enough.

359
00:21:21,000 --> 00:21:22,460
We can talk about this later.

360
00:21:22,460 --> 00:21:24,860
Talk about what later?

361
00:21:24,860 --> 00:21:27,100
I don't have anything else to say to you.

362
00:21:27,100 --> 00:21:29,440
I won't work with a bastard like you.

363
00:21:59,400 --> 00:22:02,310
You have a lot of enemies.

364
00:22:02,310 --> 00:22:04,710
What do you have against Gong Ki Joon?

365
00:22:06,150 --> 00:22:07,640
It's just that...

366
00:22:07,640 --> 00:22:10,110
seeing that bastard's face makes me angry.

367
00:22:11,250 --> 00:22:13,630
Gong Ki Joon doesn't seem to feel the same way.

368
00:22:14,520 --> 00:22:17,810
You hate him, but he likes you?

369
00:22:18,510 --> 00:22:19,970
It's not like that.

370
00:22:21,330 --> 00:22:22,370
He's just...

371
00:22:23,690 --> 00:22:25,780
not important to me.

372
00:22:27,890 --> 00:22:30,290
Insisting won't get you anywhere.

373
00:22:49,980 --> 00:22:51,230
So.

374
00:22:51,950 --> 00:22:53,380
Should I pretend I didn't hear that?

375
00:22:54,170 --> 00:22:55,210
Hear what?

376
00:22:55,890 --> 00:22:59,400
That volume level sounds like you need to eat something right now.

377
00:23:00,220 --> 00:23:02,550
What are you talking about? I'm not hungry.

378
00:23:02,550 --> 00:23:05,530
Geez. Insisting won't get you anywhere.

379
00:23:07,800 --> 00:23:10,580
If you have time, you should eat before you go.

380
00:23:23,070 --> 00:23:25,360
- Hyung.
- Hey.

381
00:23:28,450 --> 00:23:29,790
Oh...

382
00:23:29,790 --> 00:23:31,000
It's my brother.

383
00:23:31,000 --> 00:23:33,360
Hello.

384
00:23:33,360 --> 00:23:34,610
Hi.

385
00:23:34,610 --> 00:23:36,630
Are you Young Joo's classmate?

386
00:23:36,630 --> 00:23:37,830
Yes.

387
00:23:39,090 --> 00:23:41,690
- Where's Mom?
- She went upstairs for a bit.

388
00:23:42,740 --> 00:23:44,070
What do you want to eat?

389
00:23:45,470 --> 00:23:47,590
I'll have tonkatsu.

390
00:23:48,440 --> 00:23:50,010
Wait here a minute.

391
00:23:58,630 --> 00:24:00,210
Hello.

392
00:24:00,210 --> 00:24:02,570
- Hi, Ji Won, you're here.
- Yeah.

393
00:24:03,340 --> 00:24:05,660
A lot of Young Joo's friends are coming by today.

394
00:24:07,380 --> 00:24:08,870
Seo Young.

395
00:24:09,580 --> 00:24:10,590
Hey.

396
00:24:14,150 --> 00:24:15,710
Why are you here?

397
00:24:15,710 --> 00:24:21,130
Huh? I'm just dropping by.

398
00:24:31,670 --> 00:24:35,100
So, is it okay if I sit with you?

399
00:24:35,900 --> 00:24:39,550
If you guys are on a date, I can sit in the corner.

400
00:24:40,940 --> 00:24:43,100
It's not like that. Don't worry about it.

401
00:24:45,260 --> 00:24:47,410
Here we are.

402
00:24:48,820 --> 00:24:51,370
I took a while with the jjolmyeon, huh?

403
00:24:51,370 --> 00:24:53,320
Eat up, Ji Won.

404
00:24:53,320 --> 00:24:56,330
Wow! This is way more than usual.

405
00:24:56,330 --> 00:24:59,990
It's nothing for Young Joo's girlfriend.

406
00:25:00,710 --> 00:25:02,570
- What?
- I-

407
00:25:02,570 --> 00:25:06,320
He cared so much for the chocolate that you gave him.

408
00:25:06,320 --> 00:25:08,210
I asked him for one, but he refused to give me any.

409
00:25:08,210 --> 00:25:10,250
Mom, seriously.

410
00:25:10,250 --> 00:25:11,630
That's not true.

411
00:25:15,600 --> 00:25:17,060
Are you dating in secret?

412
00:25:17,060 --> 00:25:19,930
Oh, no. You have your friend here.

413
00:25:19,930 --> 00:25:22,480
Did I say the wrong thing?

414
00:25:23,270 --> 00:25:26,080
Ahjumma, it's really not me.

415
00:25:26,940 --> 00:25:28,780
It's...

416
00:25:28,780 --> 00:25:30,350
It's me.

417
00:25:34,980 --> 00:25:37,480
I'm Young Joo's girlfriend.

418
00:25:37,480 --> 00:25:39,440
Really?

419
00:25:44,010 --> 00:25:46,240
Thank you for the food.

420
00:25:46,240 --> 00:25:48,980
I'll drop by often with Young Joo.

421
00:25:50,160 --> 00:25:52,220
I have to go. I have work.

422
00:25:53,010 --> 00:25:54,260
Okay.

423
00:25:55,200 --> 00:25:57,290
- Goodbye.
- Alright.

424
00:25:58,900 --> 00:26:01,900
Good... bye.

425
00:26:09,480 --> 00:26:11,920
Wow. That's Seo Young for you.

426
00:26:11,920 --> 00:26:13,940
She's so straightforward.

427
00:26:13,940 --> 00:26:15,660
I guess.

428
00:26:15,660 --> 00:26:19,520
I guess you didn't tell your family that you had a girlfriend.

429
00:26:19,520 --> 00:26:20,910
Um...

430
00:26:21,820 --> 00:26:24,530
So Seo Young and I...

431
00:26:26,890 --> 00:26:28,180
Never mind.

432
00:26:29,140 --> 00:26:31,360
What was it that you wanted to say?

433
00:26:31,360 --> 00:26:33,800
Oh. It's...

434
00:26:35,510 --> 00:26:37,390
It's about Gong Ki Joon.

435
00:26:40,680 --> 00:26:44,640
The offer from Baro Furniture, can Ki Joon do it with us?

436
00:26:44,640 --> 00:26:46,720
We need one more person anyway

437
00:26:46,720 --> 00:26:50,050
and Ki Joon became pretty serious about his field of study while

438
00:26:50,050 --> 00:26:52,090
preparing for the competition last time.

439
00:26:56,120 --> 00:26:57,470
Is that it?

440
00:26:58,790 --> 00:27:02,340
The thing that you had to come all the way here to say?

441
00:27:02,990 --> 00:27:03,780
What?

442
00:27:03,780 --> 00:27:07,560
Well, I was just here to eat anyway, so...

443
00:27:07,560 --> 00:27:09,560
Sorry, but I can't work with him.

444
00:27:10,570 --> 00:27:11,850
You should go.

445
00:27:15,380 --> 00:27:16,610
Hey.

446
00:27:42,420 --> 00:27:43,990
Did you finish fixing it?

447
00:27:43,990 --> 00:27:45,260
Yeah.

448
00:27:45,260 --> 00:27:47,550
I stopped it from squeaking,

449
00:27:47,550 --> 00:27:48,960
but this part.

450
00:27:48,960 --> 00:27:51,060
I can't do anything about this gap.

451
00:27:52,890 --> 00:27:56,410
The joint isn't properly connected.

452
00:27:58,500 --> 00:28:00,370
Still, other than that,

453
00:28:00,370 --> 00:28:03,690
everything else is well made.

454
00:28:03,690 --> 00:28:06,830
We could have gotten an award if we had only worked on the joint properly.

455
00:28:06,830 --> 00:28:08,730
Still, it hasn't been long since you started.

456
00:28:08,730 --> 00:28:10,730
Your skills improved a lot.

457
00:28:10,730 --> 00:28:12,140
Of course.

458
00:28:12,140 --> 00:28:13,620
I'm your grandson.

459
00:28:13,620 --> 00:28:16,700
It's just that I didn't work hard enough, but once I put my mind to it,

460
00:28:16,700 --> 00:28:18,000
I learn quickly.

461
00:28:18,000 --> 00:28:20,000
Aigoo, aigoo. You're bluffing.

462
00:28:20,000 --> 00:28:21,960
Geez.

463
00:28:23,200 --> 00:28:24,360
So...

464
00:28:25,720 --> 00:28:30,270
should I get serious about carpentry like Jin Ji Won?

465
00:28:32,030 --> 00:28:33,830
Are you talking about me?

466
00:28:33,830 --> 00:28:35,580
Ji Won.

467
00:28:35,580 --> 00:28:38,040
Teach Ki Joon well.

468
00:28:38,040 --> 00:28:39,900
He seems to be enjoying it.

469
00:28:39,900 --> 00:28:42,610
Well. Would it really work?

470
00:28:42,610 --> 00:28:46,040
How could you catch up to an excellent apprentice

471
00:28:46,040 --> 00:28:48,060
who learned under Grandpa since kindergarten years?

472
00:28:52,750 --> 00:28:55,080
Talent triumphs over time.

473
00:28:55,790 --> 00:28:56,840
Come on.

474
00:28:57,530 --> 00:28:58,700
Huh?

475
00:28:58,700 --> 00:29:00,770
- Are you laughing at me?
- Yes.

476
00:29:00,770 --> 00:29:03,880
I don't know about talent, but you do have some sense.

477
00:29:06,500 --> 00:29:11,800
So, about that new project. It starts soon, right?

478
00:29:11,840 --> 00:29:15,150
Yeah. It would be nice if you could do it with us.

479
00:29:17,910 --> 00:29:22,600
I mean, you should do something so your carpentry skill can improve quickly.

480
00:29:22,600 --> 00:29:24,660
I meant it would be good for you.

481
00:29:27,730 --> 00:29:29,670
That's true.

482
00:29:29,670 --> 00:29:32,640
What is it? You're doing something again?

483
00:29:32,640 --> 00:29:34,660
You can do it too, Ki Joon.

484
00:29:35,520 --> 00:29:37,690
Someone's stopping me from doing it.

485
00:29:37,690 --> 00:29:40,030
Can you tell him off for me, Grandpa?

486
00:29:40,030 --> 00:29:41,910
What jerk would do such a thing?

487
00:29:41,910 --> 00:29:44,870
Bring him here this instant. I'll take his leg and-

488
00:29:47,080 --> 00:29:48,920
Like this?

489
00:29:57,120 --> 00:30:01,670
So we learned about the elements of traditional Korean architecture.

490
00:30:01,670 --> 00:30:04,000
Here's the performance assessment assignment.

491
00:30:05,840 --> 00:30:07,600
Quiet.

492
00:30:07,600 --> 00:30:12,410
First, visit one of these traditional architectural sites-

493
00:30:14,990 --> 00:30:16,590
Quiet!

494
00:30:17,270 --> 00:30:18,780
You kids.

495
00:30:20,200 --> 00:30:22,470
Go to one of these sites

496
00:30:22,470 --> 00:30:25,060
and take pictures based on what you learned in class.

497
00:30:25,060 --> 00:30:27,220
Write a report and do a presentation on it.

498
00:30:27,220 --> 00:30:31,070
Ms. Kim? Which of them is the closest?

499
00:30:31,070 --> 00:30:32,460
They're all similar distances.

500
00:30:32,460 --> 00:30:34,330
Location B is a little further away,

501
00:30:34,330 --> 00:30:36,380
but you'll have a lot to write about.

502
00:30:37,030 --> 00:30:39,440
Why are there two locations for B?

503
00:30:39,440 --> 00:30:42,070
Might as well visit both if you're making your way further away.

504
00:30:42,070 --> 00:30:45,050
The two buildings have distinctly different styles.

505
00:30:45,050 --> 00:30:46,710
It's worth 30 points,

506
00:30:46,710 --> 00:30:48,940
so don't even think about getting something off of the internet.

507
00:30:48,940 --> 00:30:50,500
- <i>Alright.
</i> - That's it.

508
00:30:50,500 --> 00:30:53,500
<i>Goodbye.</i>

509
00:30:54,990 --> 00:30:56,570
Hey, guys.

510
00:30:56,570 --> 00:30:58,240
Let's do B.

511
00:30:59,170 --> 00:31:01,970
I'm bored of hanoks.*
(Traditional Korean houses)

512
00:31:01,970 --> 00:31:04,600
Let's just go to nearby A and look around quickly,

513
00:31:04,600 --> 00:31:06,560
then hang out at a pretty cafe.

514
00:31:07,420 --> 00:31:10,730
There's a seriously good restaurant near C.

515
00:31:10,730 --> 00:31:13,100
Whoa, seriously? That sounds great.

516
00:31:13,100 --> 00:31:15,370
- Can't wait to go.
- Hey, team leader.

517
00:31:16,080 --> 00:31:17,640
Which one are you going to go to?

518
00:31:18,500 --> 00:31:19,440
What?

519
00:31:19,440 --> 00:31:22,420
You're the team leader for

520
00:31:22,420 --> 00:31:23,780
the Baro Furniture project.

521
00:31:23,780 --> 00:31:25,670
Do you want to go to the hanok with us?

522
00:31:25,670 --> 00:31:27,740
Hey, what are you doing?

523
00:31:27,740 --> 00:31:29,430
I'm not sure...

524
00:31:29,430 --> 00:31:30,780
Come with us.

525
00:31:30,780 --> 00:31:35,000
You get to know each other and do homework together if you go with the team.

526
00:31:35,000 --> 00:31:37,560
You're supposed to hang out with the team.

527
00:31:37,560 --> 00:31:39,020
To bond, you know?

528
00:31:39,640 --> 00:31:41,460
Okay, I'll think about it.

529
00:31:41,460 --> 00:31:42,990
Min Seo.

530
00:31:42,990 --> 00:31:45,580
Let's go to B.

531
00:31:45,580 --> 00:31:47,010
Let's go to B.

532
00:31:47,010 --> 00:31:48,340
It's too far.

533
00:31:48,400 --> 00:31:50,400
- Please.
- It's far.

534
00:31:50,430 --> 00:31:54,130
Please...

535
00:31:55,120 --> 00:31:57,840
- Please?
- It's too far.

536
00:32:04,440 --> 00:32:06,810
Did you decide where to go for the performance assessment assignment?

537
00:32:06,810 --> 00:32:08,080
No.

538
00:32:08,970 --> 00:32:12,000
It might be better to go where many won't go.

539
00:32:12,830 --> 00:32:14,930
Jung Young Joo.

540
00:32:27,390 --> 00:32:30,460
I want to do it too.

541
00:32:30,460 --> 00:32:32,800
The new project club.

542
00:32:33,700 --> 00:32:34,860
You?

543
00:32:37,510 --> 00:32:39,890
I did as you asked.

544
00:32:39,890 --> 00:32:42,040
Do me a favor too.

545
00:32:43,460 --> 00:32:45,670
This is not up to me.

546
00:32:48,210 --> 00:32:51,960
I know I'm indebted to you,

547
00:32:53,480 --> 00:32:57,340
but if you join us, wouldn't the same thing as the last competition happen again?

548
00:32:58,400 --> 00:33:03,270
I know Director Gu and the carpentry teacher made you twins first place behind our backs.

549
00:33:04,140 --> 00:33:06,470
Mr. Lee Kang Hoon wasn't a part of it.

550
00:33:07,140 --> 00:33:07,990
What?

551
00:33:07,990 --> 00:33:10,730
He actually got on Mr. Lee Han Soo's bad side

552
00:33:10,730 --> 00:33:13,110
because of the last competition.

553
00:33:13,110 --> 00:33:15,560
What do you mean? Tell me in detail.

554
00:33:15,560 --> 00:33:19,750
The judge was the carpentry teacher's sunbae

555
00:33:19,750 --> 00:33:22,920
so the school ordered him to buy out the judges,

556
00:33:22,920 --> 00:33:24,890
but he didn't do as he was told.

557
00:33:26,020 --> 00:33:29,060
So that's why Director Gu stepped forward herself.

558
00:33:29,060 --> 00:33:31,660
- Your aunt.
- Sorry.

559
00:33:33,210 --> 00:33:34,970
<i>Almost fooled me.</i>

560
00:33:34,970 --> 00:33:39,350
<i>You and Director Gu. You're all the same.</i>

561
00:33:43,760 --> 00:33:47,120
Why do you want to join a club again?

562
00:33:47,120 --> 00:33:48,800
Director Gu really didn't make you do it?

563
00:33:48,800 --> 00:33:50,610
She didn't. Really.

564
00:33:50,610 --> 00:33:53,570
I just volunteered because I really want to.

565
00:33:53,570 --> 00:33:56,250
You like carpentry that much?

566
00:33:56,250 --> 00:33:57,860
I mean...

567
00:33:57,860 --> 00:33:59,860
I do like carpentry,

568
00:34:00,750 --> 00:34:02,160
but more than that,

569
00:34:02,930 --> 00:34:06,370
I want to try hanging out with friends.

570
00:34:14,760 --> 00:34:15,870
Look, Eun Bi.

571
00:34:15,870 --> 00:34:18,430
She just uploaded a few cover dances on YouTube

572
00:34:18,430 --> 00:34:20,770
and got a ton of calls from entertainment companies.

573
00:34:20,770 --> 00:34:22,620
I don't know anymore.

574
00:34:31,940 --> 00:34:34,860
Now that the ones that defended me are gone,

575
00:34:34,860 --> 00:34:36,640
I have no energy.

576
00:34:39,050 --> 00:34:41,800
I was completely fooled by you and Kang Seo Young's teamwork.

577
00:34:41,800 --> 00:34:44,230
Come on, don't be like that.

578
00:34:44,230 --> 00:34:47,620
You were moved and told me I was suave.

579
00:34:48,410 --> 00:34:49,490
What the heck.

580
00:34:49,490 --> 00:34:51,930
- I said we should just go.
- Hey!

581
00:34:51,930 --> 00:34:53,930
You're Jung Dae Hye's boyfriend, right?

582
00:34:53,930 --> 00:34:57,000
Sorry? Who are you...

583
00:34:57,000 --> 00:34:59,660
He is. You're a funny one.

584
00:34:59,660 --> 00:35:01,590
Can you really live well on your own?

585
00:35:01,590 --> 00:35:03,300
What-what do you mean?

586
00:35:03,300 --> 00:35:04,460
Never mind.

587
00:35:04,460 --> 00:35:08,360
You make a perfectly sane girl drop out of school in 12th grade.

588
00:35:08,360 --> 00:35:11,050
You look happy with your new girlfriend.

589
00:35:11,050 --> 00:35:13,510
- Drop out?
- That's enough. Let's go.

590
00:35:13,510 --> 00:35:15,120
It's embarrassing.

591
00:35:15,860 --> 00:35:19,020
You. You shouldn't live like that.

592
00:35:19,020 --> 00:35:20,700
Let's go.

593
00:35:24,830 --> 00:35:27,980
Eun Bi, sorry. One second.

594
00:35:30,700 --> 00:35:33,350
H-hey, excuse me!

595
00:35:35,560 --> 00:35:38,360
Da Hye noona dropped out?

596
00:35:38,360 --> 00:35:39,910
Are you going to say you didn't know?

597
00:35:39,910 --> 00:35:42,280
I really didn't know.

598
00:35:42,280 --> 00:35:44,030
I haven't seen her since winter break.

599
00:35:44,030 --> 00:35:45,780
You're more shameless than I thought.

600
00:35:45,780 --> 00:35:48,780
- Da Hye was even grounded.
- What?

601
00:35:50,050 --> 00:35:52,070
W-why?

602
00:35:52,070 --> 00:35:53,780
How are we supposed to know?

603
00:35:53,780 --> 00:35:55,150
Shouldn't you know that?

604
00:35:55,150 --> 00:35:59,830
- Wow. He's trash.
- Really...

605
00:36:11,830 --> 00:36:13,710
You had a girlfriend?

606
00:36:14,400 --> 00:36:15,450
Yeah.

607
00:36:16,400 --> 00:36:18,570
I met her last year.

608
00:36:18,570 --> 00:36:20,610
I was dumped over winter break.

609
00:36:20,610 --> 00:36:21,840
Why?

610
00:36:21,840 --> 00:36:23,000
I don't know.

611
00:36:23,670 --> 00:36:25,500
It was going well,

612
00:36:26,240 --> 00:36:29,020
and then suddenly, she started ignoring my texts.

613
00:36:30,720 --> 00:36:32,380
Even to this day.

614
00:36:32,380 --> 00:36:33,830
I see...

615
00:36:35,000 --> 00:36:37,330
Must have been hard for you.

616
00:36:37,330 --> 00:36:38,810
Yeah...

617
00:36:41,800 --> 00:36:42,680
What?

618
00:36:42,680 --> 00:36:45,030
No, not at all.

619
00:36:45,030 --> 00:36:47,990
It's already in the past. Nothing hard about it.

620
00:36:47,990 --> 00:36:51,010
Well, was she your first girlfriend?

621
00:36:51,010 --> 00:36:53,810
- Y-yeah.
- What about afterwards?

622
00:36:53,810 --> 00:36:55,450
I was single.

623
00:36:55,450 --> 00:36:58,190
Then, what about now?

624
00:36:58,930 --> 00:36:59,970
Huh?

625
00:37:04,330 --> 00:37:05,810
I'm not sure.

626
00:37:15,490 --> 00:37:17,100
Perhaps still a work in progress.

627
00:37:42,210 --> 00:37:44,010
You're leaving already, Ji Won?

628
00:37:44,700 --> 00:37:45,630
Yeah.

629
00:37:45,630 --> 00:37:48,020
It's further away, so I have to leave early.

630
00:37:49,940 --> 00:37:53,110
Ki Joon, it's a school project. Aren't you going?

631
00:37:53,870 --> 00:37:56,040
I said I would go today too,

632
00:37:56,040 --> 00:37:58,050
but I'm going somewhere close with my friends.

633
00:37:58,050 --> 00:37:59,210
Is that so?

634
00:37:59,210 --> 00:38:01,240
Ji Won, you should have chosen somewhere closer.

635
00:38:01,240 --> 00:38:03,770
I really wanted to go to this place.

636
00:38:05,070 --> 00:38:06,610
Where's the tape measure?

637
00:38:16,040 --> 00:38:17,250
Are you okay?

638
00:38:18,050 --> 00:38:19,660
Hey, hey, hey.

639
00:38:19,660 --> 00:38:20,910
Let's see.

640
00:38:21,680 --> 00:38:24,090
Aigoo, you should go to the hospital.

641
00:38:24,090 --> 00:38:26,790
- Honey!
- Don't tell Mom.

642
00:38:26,790 --> 00:38:28,950
Oh. Okay.

643
00:38:28,950 --> 00:38:32,470
Ki Joon, we'll be back. Don't tell her mom.

644
00:38:33,150 --> 00:38:34,100
Let's go.

645
00:38:34,100 --> 00:38:37,830
Aigoo. You should have been careful.

646
00:38:41,380 --> 00:38:43,570
I know. I'm going.

647
00:38:43,570 --> 00:38:46,730
Eat something if you're hungry. Don't tell me.

648
00:38:46,730 --> 00:38:48,460
<i>Seriously.</i>

649
00:38:48,460 --> 00:38:52,000
<i>What's fine about this?</i>

650
00:38:52,000 --> 00:38:54,260
<i>What's nothing?</i>

651
00:38:54,260 --> 00:38:56,980
You went to the ER in the morning with your finger sliced open,

652
00:38:56,980 --> 00:38:58,820
and it's nothing?

653
00:38:59,810 --> 00:39:02,320
We only went to the ER because no other place was open,

654
00:39:02,320 --> 00:39:04,720
it's not that serious.

655
00:39:04,720 --> 00:39:07,220
It's not serious, and she had five stitches?

656
00:39:07,300 --> 00:39:09,600
Sorry, Mom. But I have to go.

657
00:39:09,680 --> 00:39:11,390
Where are you going with your finger like that?

658
00:39:11,390 --> 00:39:12,590
I have a performance assessment assignment.

659
00:39:12,590 --> 00:39:14,330
I have to go see traditional wooden architecture.

660
00:39:14,330 --> 00:39:17,000
You still talk about carpentry after being injured because of it?

661
00:39:17,000 --> 00:39:19,440
You hurt yourself and cut yourself all the time.

662
00:39:19,440 --> 00:39:20,890
I said I'd be careful.

663
00:39:20,890 --> 00:39:23,840
How many years has it been since you said that?

664
00:39:23,840 --> 00:39:25,220
If you keep hurting yourself like this,

665
00:39:25,220 --> 00:39:27,180
it means your body's not getting used to it.

666
00:39:27,180 --> 00:39:29,870
That means you have no talent.

667
00:39:30,540 --> 00:39:31,860
Mom.

668
00:39:31,860 --> 00:39:32,910
What?

669
00:39:33,570 --> 00:39:36,070
You didn't win the competition this time either.

670
00:39:36,070 --> 00:39:37,940
You should know when to quit.

671
00:39:37,940 --> 00:39:40,630
Why do you hold onto what's not right for you and suffer?

672
00:39:40,630 --> 00:39:43,720
Honey, calm down. You'll get anemia again.

673
00:39:45,930 --> 00:39:49,800
You said I could work hard on what I love even if I'm not talented.

674
00:39:49,800 --> 00:39:51,860
Why are you going back on your words now?

675
00:39:51,860 --> 00:39:53,950
You...

676
00:39:53,950 --> 00:39:57,760
- That was so long ago-
- And who said I'm not talented?

677
00:39:57,760 --> 00:39:59,660
I am talented.

678
00:40:01,650 --> 00:40:03,990
Be careful, okay?

679
00:40:04,950 --> 00:40:07,480
She's talking back to me.

680
00:40:41,660 --> 00:40:42,530
What is this?

681
00:40:42,530 --> 00:40:44,880
You hurt yourself looking for this, right?

682
00:40:44,880 --> 00:40:46,620
You forgot to take it.

683
00:40:51,880 --> 00:40:55,050
I can do without a tape measure.

684
00:40:55,850 --> 00:40:58,080
You're here to bring me this?

685
00:40:58,080 --> 00:40:59,270
Yeah.

686
00:41:00,440 --> 00:41:02,200
We're leaving.

687
00:41:02,960 --> 00:41:04,880
What are you doing? Aren't you getting off?

688
00:41:05,750 --> 00:41:07,880
I'm going to sleep. Don't wake me up.

689
00:41:25,240 --> 00:41:27,010
Wow, it's big.

690
00:41:27,670 --> 00:41:28,710
Yeah.

691
00:41:28,710 --> 00:41:31,440
It's much larger than I thought it would be.

692
00:41:31,440 --> 00:41:33,630
It says it was an upper-class house.

693
00:41:34,280 --> 00:41:35,660
These people were rich.

694
00:41:35,660 --> 00:41:39,100
I'll take over here. You do Mu Sung School building later.

695
00:41:39,100 --> 00:41:40,880
Whatever works.

696
00:41:40,880 --> 00:41:42,730
But when are we eating?

697
00:41:42,730 --> 00:41:46,710
I haven't been on a bus in a while, and I'm really tired, hungry-

698
00:41:46,710 --> 00:41:49,190
So why did you follow me?

699
00:41:49,190 --> 00:41:51,080
I'm regretting it.

700
00:41:51,080 --> 00:41:54,080
I'm proud of you, so I'll buy lunch.

701
00:41:55,170 --> 00:41:56,800
As you should.

702
00:41:57,460 --> 00:41:59,910
Of course, you should buy lunch.

703
00:41:59,910 --> 00:42:01,890
Fine, come on.

704
00:42:01,890 --> 00:42:03,660
I am going.

705
00:43:12,650 --> 00:43:14,760
What did you do all these years not growing up?

706
00:43:14,760 --> 00:43:16,670
You look like an elementary school kid from far away.

707
00:43:18,210 --> 00:43:19,550
Hey.

708
00:43:20,550 --> 00:43:23,140
I'm of average height.

709
00:43:25,290 --> 00:43:27,010
Unbelievable.

710
00:43:58,870 --> 00:44:01,410
Hey, look at this. Looks good, right?

711
00:44:02,130 --> 00:44:03,780
Nice.

712
00:44:04,530 --> 00:44:05,950
Let's eat.

713
00:44:11,360 --> 00:44:12,760
Are we going now?

714
00:44:14,020 --> 00:44:15,540
We're not eating?

715
00:44:19,720 --> 00:44:21,340
Careful.

716
00:44:21,340 --> 00:44:23,250
You be careful.

717
00:44:36,670 --> 00:44:37,660
Hey.

718
00:44:38,340 --> 00:44:40,260
You said you'd buy lunch.

719
00:44:41,540 --> 00:44:42,680
Is this what you meant?

720
00:44:43,590 --> 00:44:45,910
The weird thing is,

721
00:44:46,640 --> 00:44:49,730
whenever I see something nice or go somewhere nice,

722
00:44:49,730 --> 00:44:52,340
I always crave ramen and gimbap.

723
00:44:52,340 --> 00:44:54,590
You know that feeling?

724
00:44:54,590 --> 00:44:58,270
Wanting to eat the most mundane thing at the most beautiful place.

725
00:44:58,270 --> 00:44:59,860
So romantic.

726
00:45:00,800 --> 00:45:02,440
Wow.

727
00:45:02,440 --> 00:45:05,170
That's a grand story, considering it's an excuse

728
00:45:05,170 --> 00:45:06,830
just to save money.

729
00:45:06,830 --> 00:45:08,400
It's true.

730
00:45:08,400 --> 00:45:11,770
I'll buy you an expensive dessert at the terminal.

731
00:45:11,770 --> 00:45:13,680
You ate well.

732
00:45:14,540 --> 00:45:15,890
True.

733
00:45:19,060 --> 00:45:20,890
Hey, hey. Hold this.

734
00:45:21,730 --> 00:45:22,580
Sorry.

735
00:45:22,580 --> 00:45:23,820
Sorry, sorry.

736
00:45:25,220 --> 00:45:27,090
Hey, Young Joo.

737
00:45:27,090 --> 00:45:28,400
<i>Where are you?</i>

738
00:45:28,400 --> 00:45:30,730
I'm here to work on the performance assessment assignment.

739
00:45:30,730 --> 00:45:34,020
I see. You're already there.

740
00:45:34,020 --> 00:45:36,360
Yeah. It's pretty nice here. You should visit.

741
00:45:36,360 --> 00:45:37,630
Okay.

742
00:45:37,630 --> 00:45:38,630
I will.

743
00:45:39,320 --> 00:45:40,900
<i>Why did you call?</i>

744
00:45:40,900 --> 00:45:41,950
Huh?

745
00:45:43,090 --> 00:45:44,860
I just thought we could go together.

746
00:45:44,860 --> 00:45:46,730
You wanted to come here too?

747
00:45:46,800 --> 00:45:49,900
You should have said so. It would have been nice to come together.

748
00:45:49,950 --> 00:45:52,480
No, no. It's okay.

749
00:45:53,680 --> 00:45:56,540
It might be dangerous all by yourself, so get on the bus before it gets too late.

750
00:45:56,540 --> 00:45:59,780
It's okay. Ki Joon's here with me.

751
00:46:02,930 --> 00:46:04,270
What?

752
00:46:10,460 --> 00:46:12,630
Is it Seo Young or Ji Won?

753
00:46:13,600 --> 00:46:15,170
What are you doing?

754
00:46:15,170 --> 00:46:17,120
You were standing there?

755
00:46:17,120 --> 00:46:22,190
Geez. Whoever it is, you should have mentioned it sooner.

756
00:46:23,380 --> 00:46:25,610
Come out, let's eat.

757
00:46:33,710 --> 00:46:36,430
This is a completely different vibe.

758
00:46:36,430 --> 00:46:39,730
- I'm glad we came to both. Right?
- Yeah.

759
00:46:39,730 --> 00:46:44,230
So is a 'seowon' like a school?

760
00:46:44,230 --> 00:46:45,700
Something like that.

761
00:46:46,400 --> 00:46:48,930
You came here without even knowing what it is?

762
00:46:53,340 --> 00:46:55,060
This place looks nice.

763
00:46:57,280 --> 00:46:58,300
Are we allowed to go in?

764
00:46:58,300 --> 00:47:02,520
Of course not! He's hilarious.

765
00:47:18,070 --> 00:47:19,870
Watch where you're going.

766
00:47:28,400 --> 00:47:33,620
♫ <i>Even though I try to think of something else</i> ♫

767
00:47:33,620 --> 00:47:40,320
♫ <i>My brain won't listen to me</i> ♫

768
00:47:42,400 --> 00:47:49,290
♫ <i>Your every little thing</i> ♫

769
00:47:49,290 --> 00:47:54,400
♫ <i>I like all of them, what can I do?</i> ♫

770
00:47:56,440 --> 00:48:04,040
♫ <i>Because your smiles every day are a little bit different</i> ♫

771
00:48:04,040 --> 00:48:08,900
♫ <i>Every day is a joy</i> ♫

772
00:48:10,560 --> 00:48:16,760
♫ <i>When I happen to pass by you</i> ♫

773
00:48:16,760 --> 00:48:23,430
♫ <i>My heart beats loudly</i> ♫

774
00:48:23,430 --> 00:48:30,020
♫ <i>What do I do with my heart that keeps liking you?</i> ♫

775
00:48:30,020 --> 00:48:37,080
♫ <i>What do I do when I can't hide it?</i> ♫

776
00:48:37,080 --> 00:48:42,410
♫ <i>They say that's how it all begins</i> ♫

777
00:48:42,500 --> 00:48:50,000
♫ <i>Hesitating, not knowing what to do</i> ♫

778
00:48:52,500 --> 00:48:53,740
Goodbye.

779
00:48:55,830 --> 00:48:57,740
Goodbye.

780
00:48:57,740 --> 00:48:59,050
<i>Is she awake?</i>

781
00:48:59,790 --> 00:49:01,870
<i>Is he still asleep?</i>

782
00:49:03,240 --> 00:49:05,670
<i>Geez, I think we're here.</i>

783
00:49:05,670 --> 00:49:08,030
<i>Gosh, what do I do?</i>

784
00:49:08,030 --> 00:49:09,800
<i>Keep calm.</i>

785
00:49:09,800 --> 00:49:11,190
<i>And...</i>

786
00:49:11,190 --> 00:49:14,070
<i>I just have to get up naturally, right?</i>

787
00:49:14,070 --> 00:49:16,790
Kids, aren't you getting off?

788
00:49:23,950 --> 00:49:25,750
So, Director.

789
00:49:25,750 --> 00:49:28,870
I hope you can get through to my kid.

790
00:49:28,870 --> 00:49:32,000
I prepared him to go to a science high school since elementary school,

791
00:49:32,000 --> 00:49:34,650
and now he wants to go to a specialized school.

792
00:49:34,650 --> 00:49:36,970
Gosh. It's so shocking.

793
00:49:36,970 --> 00:49:38,280
I see.

794
00:49:38,280 --> 00:49:42,190
Kids are constantly changing their minds at this age.

795
00:49:42,190 --> 00:49:46,050
He'll regret not listening to his mother once he does manual labor making a living,

796
00:49:46,050 --> 00:49:48,770
while being mistreated,

797
00:49:48,770 --> 00:49:51,340
and being overworked.

798
00:49:51,340 --> 00:49:54,300
But it's not always like that these days.

799
00:49:54,300 --> 00:49:57,370
Specialized technical jobs earn more money

800
00:49:57,370 --> 00:49:59,880
and societal perception has changed now.

801
00:49:59,880 --> 00:50:03,380
And many students go to college from specialized high schools too...

802
00:50:03,380 --> 00:50:05,250
- Director.
- Yes?

803
00:50:05,250 --> 00:50:08,580
You speak too lightly since it's someone else's business.

804
00:50:08,580 --> 00:50:11,690
Oh, no! That's not what I meant.

805
00:50:11,690 --> 00:50:14,290
Anyway, please convince my kid.

806
00:50:14,290 --> 00:50:16,030
Of course, I will.

807
00:50:18,720 --> 00:50:20,980
Goodbye.

808
00:50:24,640 --> 00:50:27,290
Gosh, the biases that people have...

809
00:50:27,290 --> 00:50:29,790
They don't go away easily.

810
00:50:32,850 --> 00:50:36,980
Your parents don't worry about you working over the weekend?

811
00:50:37,890 --> 00:50:40,220
No, it's okay.

812
00:50:40,220 --> 00:50:43,190
Alright. Don't work too hard.

813
00:50:48,740 --> 00:50:51,760
I'll go downstairs for a moment.

814
00:50:51,760 --> 00:50:53,440
Alright.

815
00:51:36,520 --> 00:51:37,690
<i>You better work hard.</i>

816
00:51:37,690 --> 00:51:40,100
<i>Don't inconvenience others this time.</i>

817
00:51:45,100 --> 00:51:46,640
[Kang Seo Young]

818
00:51:46,640 --> 00:51:49,370
<i>I said I threw the pot.</i>

819
00:52:13,030 --> 00:52:16,290
<i>So why did you throw the pot then?</i>

820
00:52:18,330 --> 00:52:20,100
<i>What are you talking about out of the blue?</i>

821
00:52:21,130 --> 00:52:22,950
<i>I was just curious.</i>

822
00:52:22,950 --> 00:52:24,540
<i>Why did you throw it?</i>

823
00:52:28,810 --> 00:52:30,470
<i>Why are you asking me that?</i>

824
00:52:34,280 --> 00:52:35,570
<i>Oh, sorry.</i>

825
00:52:35,570 --> 00:52:37,370
<i>It wasn't you.</i>

826
00:52:37,370 --> 00:52:39,200
<i>Who was it again?</i>

827
00:52:41,300 --> 00:52:43,100
<i>What are you trying to do?</i>

828
00:53:00,220 --> 00:53:03,060
Hey. Did you see my phone?

829
00:53:03,880 --> 00:53:05,030
I don't know.

830
00:53:05,030 --> 00:53:06,660
Didn't you take it to the restroom?

831
00:53:07,510 --> 00:53:09,070
I didn't.

832
00:53:15,780 --> 00:53:17,020
[Delete: The messages will only be deleted from your chat history]

833
00:53:24,140 --> 00:53:26,440
[Why did you throw it? / Why are you asking me that? / Oh, sorry. It wasn't you.]

834
00:53:34,580 --> 00:53:37,520
Whoa. It's tiring, huh?

835
00:53:37,520 --> 00:53:38,710
Yeah.

836
00:53:38,710 --> 00:53:40,430
So tiring.

837
00:53:47,930 --> 00:53:50,100
Oh. So.

838
00:53:50,100 --> 00:53:52,070
Good work today.

839
00:53:52,800 --> 00:53:54,500
Rest up.

840
00:53:54,500 --> 00:53:56,060
Okay.

841
00:53:56,060 --> 00:53:57,610
Go inside.

842
00:53:57,610 --> 00:53:59,170
Okay.

843
00:54:34,590 --> 00:54:36,480
It's not Jae Hee?

844
00:54:39,810 --> 00:54:42,090
So Kang Seo Young told her to say that,

845
00:54:42,090 --> 00:54:44,360
but Kang Seo Young didn't throw it?

846
00:54:44,360 --> 00:54:45,390
Yeah.

847
00:54:46,240 --> 00:54:48,220
I could have found out more.

848
00:54:48,220 --> 00:54:50,530
Geez. So close.

849
00:54:53,840 --> 00:54:55,650
But it's obvious.

850
00:54:55,650 --> 00:55:00,590
The people that Kang Seo Young would go out of her way to protect.

851
00:55:01,510 --> 00:55:03,250
There are only two.

852
00:55:03,250 --> 00:55:04,730
Who are they?

853
00:55:06,650 --> 00:55:09,570
First, it's a girl named Go Eun Bi.

854
00:55:09,570 --> 00:55:11,200
It can't be her.

855
00:55:11,200 --> 00:55:13,030
She was in the classroom then.

856
00:55:16,450 --> 00:55:19,580
<i>- A pot.
- What is it?</i>

857
00:55:19,580 --> 00:55:22,730
What's that? Daebak.

858
00:55:22,730 --> 00:55:25,460
What's going on? What is that?

859
00:55:29,880 --> 00:55:32,140
So there's only one person left.

860
00:55:34,300 --> 00:55:36,000
Kang Seo Young's boyfriend.

861
00:55:36,810 --> 00:55:38,340
I'm 90 percent sure.

862
00:55:38,340 --> 00:55:40,480
Kang Seo Young has a boyfriend?

863
00:55:41,320 --> 00:55:42,730
What's his name?

864
00:55:42,730 --> 00:55:45,420
Jung Young Joo. A new kid in my class.

865
00:55:47,500 --> 00:55:49,010
Jung Young Joo?

866
00:55:50,110 --> 00:55:53,270
The document prepared by the plaintiff

867
00:55:53,270 --> 00:55:57,660
seems to repeat the same content from last time.

868
00:55:57,660 --> 00:56:01,620
What is the reason you wish to push back the date to plead?

869
00:56:01,620 --> 00:56:05,570
Yes, a long time has passed since the date of the incident,

870
00:56:05,570 --> 00:56:09,730
so there are some difficulties gathering evidence.

871
00:56:09,730 --> 00:56:11,950
If you could push back the date once more,

872
00:56:11,950 --> 00:56:16,390
we shall gather and submit additional evidence

873
00:56:16,390 --> 00:56:18,710
that the accused is responsible for the accident.

874
00:56:18,710 --> 00:56:22,090
We shall push back the date for additional evidence.

875
00:56:22,090 --> 00:56:25,930
And if you cannot gather evidence until the next date,

876
00:56:25,930 --> 00:56:28,920
we shall conclude the plead.

877
00:56:28,920 --> 00:56:31,820
That will be all.

878
00:56:54,080 --> 00:56:55,910
[Jung Young Joo]

879
00:57:10,840 --> 00:57:13,730
For now, we earned some time.

880
00:57:13,730 --> 00:57:18,170
But we have to gather testimony or evidence as much as we can during that time.

881
00:57:19,610 --> 00:57:26,580
I think you should ask Supervisor Lee Kang Hoon again from last time.

882
00:57:28,500 --> 00:57:30,000
That's going to be tough.

883
00:57:31,000 --> 00:57:33,690
He's working at a school affiliated with Sang Rim.

884
00:57:33,690 --> 00:57:37,180
I couldn't ask that of him.

885
00:57:38,260 --> 00:57:40,480
Then we're at a disadvantage.

886
00:57:40,480 --> 00:57:44,280
Should I contact him myself?

887
00:57:50,290 --> 00:57:53,150
It was a Nulji High uniform for sure.

888
00:57:53,150 --> 00:57:55,560
What was his name? Did you see his name tag?

889
00:57:55,560 --> 00:57:58,100
Noona, I did well today, right?

890
00:57:58,100 --> 00:57:59,460
His name.

891
00:57:59,460 --> 00:58:01,940
Don't speak nonsense, and tell me his name.

892
00:58:03,950 --> 00:58:06,440
Jung Young Joo.

893
00:58:06,440 --> 00:58:07,800
Jung Young Joo?

894
00:58:08,810 --> 00:58:11,640
<i>Jung Young Joo. A new kid in my class.</i>

895
00:58:19,510 --> 00:58:20,460
Yes.

896
00:58:21,300 --> 00:58:22,570
Yes, of course.

897
00:58:23,550 --> 00:58:24,610
Alright.

898
00:58:34,940 --> 00:58:36,400
Two, three. Two!

899
00:58:36,400 --> 00:58:38,090
Darn.

900
00:58:38,090 --> 00:58:39,760
Oh, team leader.

901
00:58:39,760 --> 00:58:41,280
You're super late.

902
00:58:41,280 --> 00:58:43,650
He already told Ms. Song.

903
00:58:43,650 --> 00:58:45,710
I heard you might not come. You're early.

904
00:58:45,710 --> 00:58:48,150
Yeah. It ended faster than I thought.

905
00:58:49,780 --> 00:58:51,740
What was it?

906
00:58:56,350 --> 00:58:58,920
Is Jung Young Joo in this class?

907
00:59:25,000 --> 00:59:26,670
Jung Young Joo.

908
00:59:27,890 --> 00:59:29,470
Come sit.

909
00:59:43,800 --> 00:59:45,980
<i>That's what beggars do.</i>

910
01:00:03,090 --> 01:00:05,130
I heard you were transferred here.

911
01:00:06,030 --> 01:00:08,030
Are you adjusting to school well?

912
01:00:09,020 --> 01:00:09,920
Yes.

913
01:00:11,090 --> 01:00:12,470
I'm glad.

914
01:00:13,820 --> 01:00:15,150
How's our school?

915
01:00:16,080 --> 01:00:19,610
The teachers are great. We have great facilities.

916
01:00:19,610 --> 01:00:21,070
Pretty nice, right?

917
01:00:22,030 --> 01:00:23,630
Yes.

918
01:00:24,610 --> 01:00:26,160
The view from here is great too.

919
01:00:28,650 --> 01:00:32,760
Especially the view from the rooftop.

920
01:00:36,620 --> 01:00:39,320
Have you been to the rooftop?

921
01:00:51,350 --> 01:00:54,590
Already time for class. Go on ahead.

922
01:01:01,490 --> 01:01:02,650
Oh, right.

923
01:01:03,680 --> 01:01:05,730
I have something to give back to you.

924
01:01:14,350 --> 01:01:16,130
This is yours, isn't it?

925
01:01:37,630 --> 01:01:45,710
♫ <i>Dream on, dream on, dream on</i> ♫

926
01:01:45,710 --> 01:01:52,890
♫ <i>Dream on, dream on, dream on</i> ♫

927
01:01:52,890 --> 01:01:58,740
♫ <i>My heart keeps thinking of you</i> ♫

928
01:01:58,740 --> 01:02:03,040
♫ <i>I can't even understand myself</i> ♫

929
01:02:03,040 --> 01:02:08,550
♫ <i>I'm always curious about you</i> ♫

930
01:02:08,550 --> 01:02:10,350
♫ <i>Whenever I run into you</i> ♫

931
01:02:10,350 --> 01:02:13,210
[School 2021]

932
01:02:13,210 --> 01:02:15,870
<i>Why did she point out Young Joo right away?</i>

933
01:02:15,870 --> 01:02:17,490
<i>Expel him.</i>

934
01:02:17,490 --> 01:02:20,380
<i>So this person named Gu Byeong Chul knows Jung Young Joo?</i>

935
01:02:20,380 --> 01:02:22,550
<i>He won't let it go.</i>

936
01:02:22,550 --> 01:02:25,720
<i>Are you keep going to be like that? Let it go.</i>

937
01:02:25,720 --> 01:02:28,340
<i>Not Mr. Lee. It'll put him in a difficult position.</i>

938
01:02:28,340 --> 01:02:31,630
<i>Could I ask for your help?</i>

939
01:02:31,630 --> 01:02:33,850
<i>Did you change your mind?</i>

940
01:02:33,850 --> 01:02:36,460
<i>He said he tried to get it back for you.</i>

941
01:02:36,460 --> 01:02:38,240
<i>I came here because I knew you would come.</i>

942
01:02:38,240 --> 01:02:40,080
<i>You're always avoiding me.</i>

943
01:02:40,080 --> 01:02:43,400
<i>You can't run from here.</i>

944
01:02:44,870 --> 01:02:47,430
♫ <i>Tell me what you wanna be</i> ♫


